訪れるべき時が来た
오토즈레루베키 토키가 키타
찾아오고야 마는 그 순간이 왔어
もしその時は悲しまないでダーリン
모시 소노 토키와 카나시마나이데 다-린
만약 그런 때에는 슬퍼하지 말아 줘 달링
こんな話をそろそろ
콘나 하나시오 소로소로
이런 이야기를 슬슬
しなくちゃならないほど素敵になったね
시나쿠챠 나라나이호도 스테키니 낫타네
하지 않으면 안 될 정도로 멋있어졌네
恐るるに足る将来に
오소루루니 타루 쇼-라이니
두려워할 만한 장래에
あんまりひどく怯えないでダーリン
안마리 히도쿠 오비에나이데 다-린
너무 심하게 겁먹지 마 달링
そう言った私の方こそ
소- 잇타 와타시노 호오코소
그렇게 말하는 나야말로
怖くてたまらないけど
코와쿠테 타마라나이케도
무서워서 견딜 수 없지만
さよならはいつしか
사요나라와 이츠시카
이별은 언제부터인가
確実に近づく
카쿠지츠니 치카즈쿠
확실하게 가까워졌어
落ち葉も空と向き合う蝉も
오치바모 소라토 무키아우 세미모
낙엽도 하늘과 마주하는 매미도
私達と同じ世界を同じ様に生きたの
와타시타치토 오나지 세카이오 오나지요-니 이키타노
우리와 같은 세계를 같은 방식으로 살아온 거야
今宵も鐘が鳴る方角は
코요이모 카네가 나루 호-가쿠와
오늘밤도 종소리가 나는 쪽은
お祭りの後みたいに鎮まり返ってる
오마츠리노 아토미타이니 시즈마리카엣테루
축제가 끝난 후처럼 고요하게 가라앉았어
なるべく遠くへ行こうと
나루베쿠 토오쿠에 이코-토
될 수 있는 한 멀리 가려고
私達は焦る
와타시타치와 아세루
우리는 서둘러
似た者同士の街の中
니타 모노도-시노 마치노 나카
닮은 사람들끼리의 거리 안에서
空っぽ同士の胸で今
카랏포도오시노 무네데 이마
텅 빈 사람들의 가슴으로 지금
鼓動を強めて未来へとひた走る
코도-오 츠요메테 미라이에토 히타하시루
고동을 높여 미래로 그저 달려가
別れの時など
와카레노 토키나도
헤어지는 순간 같은 건
目の端にも映らないように
메노 하시니모 우츠라나이요-니
눈 끝에도 비치지 않도록
そう言い聞かすように
소- 이이키카스 요-니
그렇게 타이르듯이
いつの間にやらどこかが
이츠노 마니야라 도코카가
어느 순간부터인지 어딘가가
絶えず痛み出しうんざりしてしまうね
타에즈 이타미다시 운자리시테시마우네
끊임없이 아프고 욱신거리네
ロウソクの増えたケーキも
로우소쿠노 후에타 케-키모
촛불이 늘어난 케이크도
食べ切れる量は減り続けるし
타베키레루 료-와 헤리츠즈케루시
먹을 수 있는 양은 줄어만 가고
吹き消した後で包まれた
후키케시타 아토데 츠츠마레타
촛불을 불어 끈 후에 나를 감싸는
この幸せがいつか終わってしまうなんて
코노 시아와세가 이츠카 오왓테시마우난테
이 행복이 언젠간 끝나 버린다니
あんまりだって誰彼に
안마리닷테 다레카레니
너무하다며 누구에게라도
泣き縋りそうになるけど
나키스가리소-니 나루케도
울며 매달리게 될 것 같지만
さよならはいつしか
사요나라와 이츠시카
이별은 언제부터인가
確実に近づく
카쿠지츠니 치카즈쿠
확실하게 가까워졌어
校舎も駅も古びれてゆく
코오샤모 에키모 후루비레테유쿠
교사도 역도 낡아서 허물어져가
私達も同じことだってちゃんと分かっちゃいるよ
와타시타치모 오나지 코토닷테 챤토 와캇챠이루요
우리도 마찬가지라는 것을 확실히 알고 있어
今宵も明かりのないリビングで
코요이모 아카리노 나이 리빈구데
오늘밤도 불빛이 없는 거실에서
思い出と不意に出くわしやるせなさを背負い
오모이데토 후이니 데쿠와시 야루세나시오 세오이
추억과 느닷없이 마주쳐 애틋한 마음을 짊어지고
水を飲み干しシンクに
미즈오 노미호시 신쿠니
물을 다 마셔버린 수조에
グラスが横たわる
구라스가 요코타와루
유리컵이 가로놓여 있어
空っぽ同士の胸の中
카랏포도오시노 무네노 나카
텅 빈 사람들의 가슴속
眠れぬ同士の部屋で今
네무레누 도오시노 헤야데 이마
잠 못 드는 사람들의 방에서 지금
水滴の付いた命が今日を終える
스이테키노 츠이타 이노치가 쿄-오 오에루
물방울 맺힌 생명이 오늘을 마치네
解説もないまま
카이세츠모 나이 마마
해설도 없는 채로
次のページをめくる世界に戸惑いながら
츠기노 페-지오 메쿠루 세카이니 토마도이나가라
다음 페이지를 넘기는 세계에 당황하면서
今宵も鐘が鳴る方角は
코요이모 카네가 나루 호-가쿠와
오늘밤도 종소리가 나는 쪽은
お祭りの後みたいに鎮まり返ってる
오마츠리노 아토미타이니 시즈마리카엣테루
축제가 끝난 후처럼 고요하게 가라앉았어
焦りを薄め合うように
아세리오 우스메아우요-니
조바심을 희석시키듯이
私達は祈る
와타시타치와 이노루
우리들은 기도해
似た者同士の街の中
니타 모노도-시노 마치노 나카
닮은 사람들끼리의 거리 안에서
空っぽ同士の腕で今
카랏포도오시노 우데데 이마
텅 빈 사람들끼리의 팔로 지금
躊躇いひとつもなくあなたを抱き寄せる
타메라이 히토츠모 나쿠 아나타오 다키요세루
망설임 하나 없이 당신을 끌어안아
別れの時まで
와카레노 토키마데
이별하는 그 순간까지
ひと時だって愛しそびれないように
히토토키닷테 아이시소바레나이 요-니
잠시라도 사랑할 기회를 놓치지 않도록
そう言い聞かすように
소- 이이키카스 요-니
그렇게 타이르듯이
訪れるべき時が来た
오토즈레루베키 토키가 키타
찾아오고야 마는 그 순간이 왔어
もしその時は悲しまないでダーリン
모시 소노 토키와 카나시마나이데 다-린
만약 그런 때에는 슬퍼하지 말아 줘 달링
もう朝になるね
모- 아사니 나루네
벌써 아침이 되어가네
やっと少しだけ眠れそうだよ
얏토 스코시다케 네무레소-다요
드디어 조금은 잘 수 있을 것 같아
'🎧 J-POP > Official髭男dism ✨' 카테고리의 다른 글
Subtitle - Official髭男dism (0) | 2024.09.15 |
---|---|
Anarchy - Official髭男dism (0) | 2024.09.15 |
Cry Baby - Official髭男dism (0) | 2024.09.15 |
Universe - Official髭男dism (0) | 2024.09.15 |
HELLO - Official髭男dism (0) | 2024.09.14 |